[ बेहतरिन स्ट्रोक, फिल्डरको बिट किया..लेकिन बाउन्डरीलाइनपे फिल्डर तैनाथ,कोई रन नहीँ..
बहुत बढिया शाट...सिधे फिल्डरके हातो में
शानदार स्ट्रोक..और ए गेदं हावामे, बाउन्ड्री लाईन के बाहर.....की तरफ..और ए शानदार फिल्डिङ...
और ए बेहतरिन गेदं, अफस्टंप के बाहर टप्पा खाके अन्दर कि तरफ आती हुई, और उतनी हि बेहतरिन स्ट्रोक बल्लेबाज की । गेंद हवा मे लहराती हुई फिल्डर कि तरफ, फिल्डर मुस्तैद तैनाथ... और ए आउट....
लेकिन....गेदं फिल्डर के हातो के बिच से होते हुए बाउन्ड्रीलाइन के बाहर..चार रन.. ]
श्रीलंकामा अहिले टी ट्वेन्टी विश्वकप चल्दैछ । क्रिकेटको रोमांच उत्सर्गमा छ । क्रिकेट प्रेमी संसार सबैको आँखा टिभीमा जमेको छ हरेक साँझ । हाम्रो देशमा भने दुइटा च्यानलबाट प्रत्यक्ष प्रसारण हुँदैछ यो विश्वकपको । एउटा स्टार क्रिकेट अर्को चाँही इएसपिएन । मेरो घरमा स्टार क्रिकेट सफा आइरहेको छैन, त्यही भएर बाध्य भएर इएसपिएन मै हेर्न परेको छु । सोच्नु होला, च्यानलमा के छ? क्रिकेट हेर्न पाए पुगिहाल्यो नि, तर च्यानलमै छ जे छ । स्टार क्रिकेटमा कमेन्ट्री अँग्रेजीमा छ भने इएसपिएनमा हिन्दीमा आउने गरेको छ । अब भन्नु होला, खेल हेर्न पाए पुगी हाल्यो नि, भाषामा के छ? कुरा भाषाको होइन, कुरा कुरा कै हो । हिन्दी कमेन्टेटरहरूको कमेन्ट्री गर्ने शैली यस्तो ढर्राको छ कि, कि त तपाइँलाई रिस उठ्छ, कि त हाँसो उठ्छ । स्वाद आउँदैन कमेन्टरीको । कमेन्ट्री भनेको हुँदै गरेको खेलमा समिक्षात्मक टिप्पणी गर्नु हो, जुन की अँग्रेजी कमेन्टेटरहरूले बखुबी गर्छन् । हिन्दी कमेन्टेटरहरू भने अझै पनि रेडियोमा कमेन्ट्री गर्या झै गर्छन्, अर्थात खेलको प्रत्यक्ष प्रसारण! यो हिन्दी कमेन्ट्रीले भने झलझलती पुराना दिनहरू याद दिलाए । ती दिनहरू जब जिन्दगीमा क्रिकेट बाहेक केही हुँदैन थियो ।